С приветственным словом к гостям обратился директор РЦНК Олег Осипов, который поздравил педагогов и слушателей курсов с началом нового этапа учебы и пожелал им успехов. Методист курсов и преподаватель Ирина Двизова рассказала гостям об особенностях обучения русскому языку, о структуре курсов, процедуре записи и расписании занятий, а также о новинках, которые РЦНК подготовил для слушателей в этом году.
Преподаватель Елена Панова представила новый курс «Русская литература и кино». Екатерина Левина рассказала о краткосрочном курсе русского языка для работников в сфере туризма и гостиничного бизнеса.
Большой интерес со стороны итальянских гостей, владеющих русским на достаточно высоком уровне, был проявлен к курсу «Хорошо забытые правила грамматики», который стартовал в РЦНК в прошлом году.
О портале «Russia Beyond The Headlines», как о пространстве для знакомства с русской культурой и языком, рассказала представитель этого российского медиа-проекта в Италии Екатерина Соболева.
С трогательными словами о единстве русской и итальянской культур к гостям обратился Ренато Мариано, сын Джузеппе Мариано – известного слависта, филолога, переводившего на итальянский язык произведения И.Бунина, С.Тургенева и Н.Гоголя. Вместе со своим братом Владимиром они передали в дар «Русскому дому» полное собрание сочинений некоторых русских писателей и поэтов, принадлежавших их отцу.
Профессор-славист Клаудия Ла Сорса рассказала о своей интересной учебе в СССР. От РЦНК ей была вручена грамота за развитие гуманитарного сотрудничества между двумя странами. На презентацию пришли ректор католического Института имени папы римского Пия IX Габриэле Ди Джованни, итальянская писательница, руководитель издательского дома «GattoMerlino Edizioni» Пьера Маттеи, профессор кафедры биофизики римского университета «Сапьенца», директор издательства «Superstripes Press» Антонио Бьянкони.