Культура

«Осип Мандельштам. Музыка слов». К 130-летию со дня рождения поэта

Compressed file

С разговора об Осипе Мандельштаме в Российском центре науки и культуры в Риме начался цикл лекций, посвященный русским поэтам и писателям, бывавшим в Италии.

Павел Сурков, писатель и культуролог, автор нескольких бестселлеров об истории искусства ХХ века, погрузил присутствующих в магические хитросплетения творчества Мандельштама и провел многочисленных слушателей по жизненному пути поэта. Говорили о поэтическом новаторстве Мандельштама, о его роли для русской словесности и о бесконечной музыкальности его стиха.

Италия занимала особое место в жизни Осипа Эмильевича: он самостоятельно изучил итальянский язык, чтобы читать в подлиннике «Божественную комедию» Данте. Мандельштам постоянно обращался к итальянской литературе, для него Апеннинский полуостров был «местом не только поэтики и культуры, но и местом, где он искал ответы на вопросы о природе творчества», – говорит Сурков.

Для большинства итальянцев, присутствовавших на лекции, имя и творчество Мандельштама стало открытием. Он считается «трудным» поэтом, поэтому полноценных переводов его поэзии на итальянский довольно мало. Тем не менее, судя по откликам, автору лекционного курса совместно с переводчиком удалось донести до слушателей мелодику языка Мандельштама и открыть посетителям онлайн-мероприятия малоизвестные страницы биографии поэта. 

Compressed file
Павел Сурков и Дария Пушкова

На следующих встречах, помимо хорошо знакомых итальянской аудитории Н.В.Гоголя и Ф.М.Достоевского, слушатели познакомятся с творчеством не столь известных в Италии Е.А.Баратынского и Д.С.Мережковского. 

«Для меня – огромная радость стать маленькой частичкой РЦНК в Риме, где мы ведем диалог об искусстве!» – подчеркнул Павел Сурков и выразил надежду, что подобные онлайн встречи помогут более глубокому восприятию и пониманию русской литературы и творчества российских авторов в Италии.